Английский — самый оптимистичный язык

Согласно последним исследованиям ученых, стало известно, что люди, общение которых происходит на английском языке, намного чаще используют слова с позитивным значением. Доля негативно окрашенных слов в речи англоговорящих существенно меньше.

Тщательному анализу поддался лексический пласт газет, социальных сетей, книг, песен за последние 20-30 лет. Огромное количество источников проверялось на частоту использования различных слов. Ученые изучили 3,29 млн. книг, находящихся в базе Google Books, 821 млн. сообщений в Twitter, отправленных в 2008-2010 годах, подшивку газет The New York Times 1987-2007 годов и около 300 популярных песен.

Из каждого источника были выделены 5 000 максимально часто употребляемых слов, которые в сумме составили словарь в 10122 слова. Каждое из них было расположено на шкале эмоциональной окраски. Результаты трудов показали явную тенденцию преобладания позитивных фраз и слов. Кроме того, ученые установили, что популярные песни – основной источник отрицательных слов. Наличие положительной лексики в английском языке наилучшим образом сказывается на уровне жизни и здоровье людей.

Отличная новость: не обязательно быть жителем или уроженцем Великобритании и Соединенных Штатов, чтобы легко владеть языком оптимистов. Теперь школа английского языка в Москве позволит легко и быстро научится общаться и даже думать на языке Шекспира и Бронте. На первом бесплатном уроке вы сможете построить свою первую фразу и ответить на элементарный вопрос своего соученика. Выбирайте интересующий Вас курс, будь то интенсивный английский, бизнес курс, разговорный язык или корпоративное обучение и с легкостью делитесь позитивными фразами с коллегами, партнерами и друзьями.

Однако наряду с исследованием эмоционального значения слов, проводился другой не менее интересный анализ. Коллектив справочного издания Collins Dictionary выяснил, что за последний год окончательно вышли из употребления около десятка слов. Например, британцы больше не пользуются словом «драйсолтер» для обозначения продавца маринадов и словом «шарабан», которое использовалось для названия открытого транспортного экипажа, просто потому, что эти явления больше не востребованы в стране.

Стоит заметить, что английский язык совсем не обеднел, наряду с «пропавшими» словами, в языке появились новые. Недавно появившиеся слова отражают явления развития техники и культуры, а так же особенности социальных связей.

Почему бы вместе не узнать все особенности и новинки позитивного английского языка?

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here